Писатель Вячеслав Недошивин о том, почему сбываются самые мрачные фантазии Джорджа Оруэлла, причем далеко не только в России.
В прошлом году самой продаваемой классической книгой в России стал роман «1984» Джорджа Оруэлла. За месяц раскупили и весь тираж первой «русской биографии» писателя — книгу Вячеслава Недошивина «Джордж Оруэлл. Неприступная душа», в которой автор пытался понять, как этот человек оказался «настолько впереди своего времени, что мы лишь сейчас догоняем его — да и догоняем ли?..»
— Почему вы назвали книжку «Неприступная душа»?
— Начну с того, что в нашей стране этого писателя не знали и не знают до сих пор. В России до 2000-х годов он был известен как автор сказки «Скотный двор» и романа «1984». Хотя у него пять романов, 12 томов публицистики, которая частично переведена на русский, но до сих пор это никого особо не интересует. Мало того, российские читатели уверены, что его произведения — это исключительно про СССР.
— Разве не так? Тот же «Скотный двор» — просто калька сталинской системы.
— С одной стороны, да — там есть вещи прямо узнаваемые. Например, помните эпизод, когда взорвалась мельница на скотном дворе и все животные бросились на землю, кроме Наполеона? В первоначальной версии Оруэлл писал: все животные бросились на землю, и Наполеон тоже. А потом он узнал, что Сталин из Москвы в октябре 1941 года все же не уехал, и поправил фразу. После смерти писателя эту книгу назовут на Западе баллистической ракетой холодной войны.
Но, с другой стороны, это повесть о жесткой тоталитарной системе. Мало кто знает, что уже в конце пятидесятых в Англии, в мультфильме по этой сказке изменят финал под предлогом, что зритель не любит несчастливых концовок. Допишут, что хозяин «Скотного двора» — убийца и угнетатель фермы Джонс — возвращается, и все звери кричат «ура!», то есть «радуются» уже удвоенному угнетению: и от свиней, и от бывшего хозяина.
— Я думала, подобное только у нас возможно. Помню, несколько лет назад в одном из московских детских театров переписали сказку о Чиполино: там овощи не устраивают революцию, а приходят к принцу Лимону и убеждают его, что о них тоже надо заботиться. Принц обещает им свободу, все радуются и обнимаются.
— Люди везде так устроены — хотят позитива. Если сразу после войны «Скотный двор» внесли в школьные программы Америки и Англии, то сегодня на Западе пишут, что надо бы убрать эту сказку из школ, ибо она «потеряла актуальность». Ведь и их читатель видит в жизни, что «все животные равны, но некоторые — равнее…» В 2013 году «Гардиан» провела опрос, кого Оруэлл изображал в своих антиутопиях. 89% англичан сказали: это про нас, нынешних, мы все его мрачные фантазии сегодня видим воочию.
читать дальше
Беседовала Виктория Волошина