Зло познаётся стихийно, для познания Добра нужно время и Учитель.

Депутаты Госдумы внесли законопроект о штрафных санкциях за неоправданное употребление иностранных слов в русском языке. А власти Украины исправляли украинский, чтобы сделать его максимально непохожим на русский. Жертвами становились не только слова русского происхождения, но любого, если они одинаково звучали. Каждая страна защищает свой народ?

И язык почистить, и казну пополнить. Русский язык заинтересовал депутатов
Повысит ли культуру общества законопроект, внесенный депутатами из комитета по культуре Госдумы? Документ предусматривает штрафные санкции за неоправданное употребление иностранных слов. В случае его принятия, простым гражданам будет грозить штраф от 2 до 2,5 тысяч рублей, должностным лицам — от 4 до 5, а лицам юридическим — вдесятеро больше, от 40 до 50 тысяч рублей. В документе предусматривается норма о "конфискации предмета правонарушения", которую можно трактовать достаточно широко. Например, в отношении компьютера или даже телевизионной станции, с помощью которой литературный русский язык и подвергся искажениям.

Как водится, инициатива сразу же подверглась резчайшей критике — прежде всего, со стороны деятелей либерального толка. И то правда, если, перефразируя Маяковского, "себя под Америку чистишь, чтобы плыть в демократию дальше", что кроме злости может вызвать предложение искоренить те же бесчисленные англицизмы, заполонившие медиапространство? Ну, а у многих рядовых граждан, думается, мелькают мысли типа: "Явно этим депутатам делать нечего, вот и придумывают законы один курьезнее другого".

На самом деле, защита языка — не такой уж курьез, как многим кажется. Недаром в той же Франции есть аналогичные рассматриваемому Думой законодательные акты, ведь язык Дюма и Сартра тоже подвергается немалому давлению со стороны куда более распространенного английского. Правда, на этот довод российскими противниками таких мер выдвигается контраргумент — дескать, французы ж полностью моноэтничны, в отличие от россиян. Как будто последних объединяет не единый русский язык, как и французских граждан — французский.

Довольно смехотворно звучит и тезис о том, что тот же Пушкин, вклад которого в литературный русский язык неоспорим, общался в письмах к друзьям на французском языке, почти родном для дворянской элиты. Да, было такое, только ж Александр Сергеевич четко разделял и личную переписку со своим литературным творчеством, и словарь для того и другого. А потому и стоял у истоков современной литературной речи, а не "смеси французского с нижегородским", высмеянным еще великим Грибоедовым в комедии "Горе от ума".

Впрочем, это все частности. Главное, для чего существует язык и для чего его нужно защищать, совсем не в этом. Евангелие от Иоанна недаром начинается фразой: "Вначале было Слово…". Русский перевод с подлинника не вполне передает значение греческого "Логос", что означает и "слово" и "смысл" и даже "наука". Но суть схвачена правильно, в основе всего лежит некий смысл, суть, переданная словами.

Но что будет, если смысл слова начнут искажать? Еще в древние времена греческие философы сетовали на "коррупцию слов", когда вроде бы известные слова начинают восприниматься по-другому. Классический пример — с изменением смысла слова "прелесть".

Вроде бы, и в современном русском просто "лесть" носит отрицательный смысл — как незаслуженный комплимент, обычно с целью "поддобриться". Ну, а "пре-лесть" изначально означала обман, ложь. И до сих пор в церковной литературе для описания духовного состояния монахов, ложно считающих себя святыми и праведными, употребляется именно это выражение "они находятся в прелести".

Однако с легкой руки того же Пушкина ("еще ты дремлешь, друг прелестный") слово "прелесть" приобрело противоположный, положительный смысл. И теперь уже выражение "прелестная вещица" (или прелестная девушка) говорят уже с оттенком восхищения, нежности.

Однако процесс такого переворачивания смысла общеупотребляемых слов обычно занимает очень долгое время — порой целые века. Но его можно значительно ускорить как раз с помощью заимствований из иностранных языков.

читать дальше

@темы: проблема, важно, общество